宿泊予約(Accommodations)一覧

お申込み期間:2026年05月13日(金) ~ 05月22日(金)
※お支払い期限は、お申込期間最終日05月22日(金)です。

1)宿泊費について
■お一人様当たりの1泊朝食付き(サービス料、消費税、宿泊税込)の料金です。
■支払い期日までに弊社へのお支払いが必要です。
 ホテルのフロント等でのお支払はできません。

2)取消料について
旅行開始日の前日から起算してさかのぼって
取消日
(Date when the Cancellation is Notified)
取消料
(Cancellation fee)
21日目に当たる日以前の解除
(21 days before arrival)
無料
(No Fee)
20日目に当たる日以降の解除
(20 to 8 days before arrival)
(旅行代金の)20%
(20% of the total charge)
7日目に当たる日以降の解除
(7 to 2 days before the first night of your stay)
(旅行代金の)30%
(30% of the total charge)
旅行開始日前日の解除
(One day before the first night of your stay)
(旅行代金の)40%
(40% of the total charge)
旅行開始日当日の解除
(Check-in day)
(旅行代金の)50%
(50% of the total charge)
旅行開始後の解除又は無連絡不参加
(Cancellation without any notice)
(旅行代金の)100%
(100% of the total charge)

取消日はお客さまが運営事務局(日本旅行内)の営業日及び営業時間内に解除する旨をお申し出いただいた時を基準とします。金曜日(休前日含む)の17時30分以降に取消連絡の場合、翌週の次営業日が取消日となります。予めご了承ください。

3)注意事項について
■ホテルの確保客室数には限りがありますので、ご希望に添えない場合もございます。
■朝食不要の場合でも払戻しはできませんのでご了承ください。
■飲食の追加及び個人的性質の諸費用等は各自施設にてご精算ください。


------------------------------------------------------

1)Accommodation fee
■Per person, per night, including breakfast
 (service charge, consumption tax and accommodation tax included).
■Please take note that payments can NOT be made upon check-out at the front desk.

2)Cancellation fee
“Cancellation" date means the date you informed Nippon Travel Agency of the cancellation, during operating hours.Cancellation after 17:30 on Friday is considered as being requested on the next Monday.
(*See the table above)

3)Precautions
■As the number of hotel rooms available is limited, we may not be able to accommodate
 your request.
■Please note that refunds will not be given even if you do not require breakfast.
■Additional food and drink expenses and other personal expenses must be paid at the facility.

ホテル名をクリックすると詳細情報をご覧いただけます。
宿泊予約に関する共通のご案内をご確認ください。
共通のご案内に表示のない契約内容・条件は、必ず事前に旅行条件書をお読みいただいた上で予約をお願いいたします。『旅行条件書』をクリックし、表示されたページを保存してください。郵送による交付を希望する場合は、取扱店舗にご連絡くださいますようよろしくお願いいたします。

<特別な配慮を必要とする方のお申込みについて>
お客様の状況によっては、当初の手配内容に含まれていない特別な配慮、措置が必要になる可能性があります。
特別な配慮、措置が必要になる可能性がある方はご相談させていただきますので取扱店舗に必ずお申し出ください。

「予約者連絡欄」にメッセージをいただいた場合、返信にお時間をいただきます。
お急ぎの場合はメールにて別途ご連絡くださいますようお願い申し上げます。

------------------------------------------------------

Click on the hotel name to view more information.
Please check "The General Information" regarding hotel reservations.
For contract details and conditions not listed in the general information, please be sure to read the travel terms and conditions in advance before making a reservation. Click "Travel Terms and Conditions" and save the displayed page. If you would like to receive the travel terms and conditions by mail, please contact the store where you purchased the travel terms and conditions.

【Applications for those who require special consideration】
Depending on your situation, you may need special considerations or measures that were not included in the original arrangements.
If you think you may need special considerations or measures, please be sure to let the store that handles your item know and we will discuss it with you.

If you leave a message in the "Reservation Contact" section, it may take some time for us to reply.
If your request is urgent, please contact us separately by email.

残31以上 = ○、残30~21 = △、残20以下 = 実数表示
施設名/所在地 プラン名 旅行代金 宿泊日(残部屋数) 予約